47
nước bên bờ Địa Trung Hải này. Nhưng
ở Mỹ, liệu phim có thể được đón nhận,
có thể gây tiếng vang hay không lại là
câu chuyện khác. Báo giới dành nhiều
thiện cảm cho “canh bạc táo bạo” của
HBO vì mang tới sự đa dạng về ngôn
ngữ, hướng người xem tại đất nước sử
dụng tiếng Anh tới việc tiếp cận, cởi mở
đón nhận văn hóa mới, ngôn ngữ mới.
Hơn lúc nào hết, tính bản địa đang được
coi trọng, được xem là điểm nhấn tạo sự
nổi bật cho các tác phẩm. Bài toán kinh
tế, có lẽ chưa được đặt ngay ở
My
Brilliant Friend
mà ý nghĩa quan trọng
của bộ phim đó là cho thấy HBO đang
bước ra khỏi vùng an toàn để sẵn sàng
làm nên các bước ngoặt lớn, áp đặt lại
sự cạnh tranh lên các đối thủ trực tuyến
vốn linh hoạt, dễ dàng nắm bắt thị hiếu.
Tiếp sau
My Brilliant Friend
, HBO lại
tiếp tục đặt hàng thực hiện series phim
mới từ tác phẩm của Israel bằng tiếng
Do Thái và Ả Rập. Một series phim hài
bằng tiếng Tây Ban Nha cũng được
hãng đưa vào kế hoạch sản xuất. Để
đảm bảo cho thành công của những dự
án nêu trên, HBO luôn cẩn trọng tính
toán trong việc xây dựng đội ngũ với
những con người tài năng, am hiểu thị
trường bản địa. Không phải ngẫu nhiên
một bộ tiểu thuyết tiếng Ý được chọn để
làm phim. Đó là vì văn hóa, ngôn ngữ
của Italia có ảnh hưởng khá sâu sắc đối
với người Mỹ, đồng thời HBO cũng có
nhiều lần hợp tác làm phim suôn sẻ tại
quốc gia này như các phim
Roma
hay
mới đây là
The Young Pope
(Giáo
hoàng trẻ tuổi).
HƯỚNG VỀ CHÂU Á
Với kho phim khổng lồ, đa dạng về
nội dung, thể loại, ngôn ngữ, từ nhiều
năm qua, Netflix đã luôn đáp ứng tối đa
nhu cầu thưởng thức của khán giả, là
đơn vị tiên phong trong việc cung cấp,
sản xuất phim không phải tiếng Anh.
Trong chiến lược phát triển mới của
hãng, châu Á trở thành trọng điểm mới
với ước tính ít nhất 17 phim, chương
trình truyền hình bằng tiếng Hàn Quốc,
Thái Lan, Đài Loan. Đặc biệt, Ấn Độ
đang nổi lên như một thị trường vô
cùng hấp dẫn với tiềm năng dự đoán tới
100 triệu lượt đăng kí sử dụng dịch vụ
Netflix. Và để chiều lòng khán giả
Ấn Độ, chắc chắn sẽ có rất nhiều phim
trong kho dữ liệu Netflix bám sát nhu
cầu, thị hiếu của người dân nơi đây về
cả nội dung, tập quán thưởng thức lẫn
ngôn ngữ.
Một trong những lí do mà Netflix tính
tới khi mở rộng thị trường châu Á đó là
thử nghiệm sản xuất phim với chi phí
thấp hơn, nhằm mục tiêu đa dạng, có
nhiều hơn nữa lượng phim, dòng phim
mà họ sở hữu trong một nguồn ngân
sách (dù rất khổng lồ) có giới hạn.
Châu Á là nơi phù hợp với hướng đi đó
với tổng hành dinh mới được đặt ở
Singapore và sẽ sớm xuất hiện tại
Seoul, Tokyo, Mumbai. Tuy nhiên, với
riêng thị trường Hàn Quốc – nơi có tiềm
lực xuất khẩu văn hóa mạnh nhất khu
vực – Netflix lại sẵn sàng đầu tư kinh phí
khủng, chiêu dụ các ngôi sao hàng đầu
của làng giải trí Hàn. Những sản phẩm
mà hãng đầu tư ở Hàn Quốc cũng có
tầm vóc vượt qua ranh giới quốc gia để
chạm tới những chủ đề dễ gây sốt, tạo
hiện tượng trong khu vực. Có thể kể tới
chương trình truyền hình thực tế đề tài
phá án mang tên
Busted!
(Thám tử phá
án) hiện đang chuẩn bị khởi động mùa
thứ hai và series phim cổ trang đề tài
zombie mang tên
Kingdom
(Vương quốc
bóng đêm).
Kingdom
hiện được xem là
phim truyền hình Hàn Quốc có kinh phí
cao bậc nhất từ trước tới nay với sự góp
mặt của Bae Doo Na – nữ diễn viên từng
được Netflix nâng lên tầm quốc tế.
TUẤN PHONG
(Theo Hollywood
Reporter và Bloomberg)
Phim Kingdom
Chương trình truyền hình thực tế phá án Busted
Phim Kingdom