

43
trong bộ phim đình đám
Empire
(Đế
chế âm nhạc) trên kênh Fox. Anh tin
rằng, “n-word” giúp khán giả cảm thấy
chương trình gần gũi với cuộc sống hơn.
“Trong khi nhiều tiếng lóng được sử
dụng rộng rãi trong các chương trình thì
mọi người cũng nên thay đổi nhận thức
về “n-word”. Thế nhưng, Danny Strong -
nhà đồng biên kịch của
Empire
lại ra sức
phản đối quan điểm của Terrane Howard.
Trên thực tế, sự bất đồng này không
phải là trường hợp cá biệt, bởi hiện nay,
vẫn còn rất nhiều quan điểm trái chiều
về “n-word”.
Cheo Hodari Coker, nhà tổ chức sản
xuất kiêm đạo diễn cho bộ phim
Luke
Cage
(Cái cũi nhỏ) cũng công khai đấu
tranh với hãng Marvel để có được quyền
tự do sử dụng “n-word”. Trong một cuộc
phỏng vấn với tờ Daily Beast, Coker
cho biết, việc ông dám dùng “n-word”
trong
Luke Cage
là biểu hiện cho một
khía cạnh về cuộc sống của người da
màu tại Mỹ, đơn giản chỉ có vậy. “Mọi
người có quyền có nhiều quan điểm
khác nhau về “n-word”. Những người
lớn tuổi thường khó chấp nhận nó bởi
họ hiểu về lịch sử và quá trình đấu tranh
đau thương của người da màu. Điều đó
hoàn toàn có thể thông cảm, nhưng với
những người trẻ, “n-word” chỉ là một
cách nói đùa không có ác ý. Bằng chứng
là “n-word” xuất hiện rất nhiều trong
các tác phẩm hip-hop trong giới trẻ hiện
nay”, Coker phân trần. Ca khúc
All Day
(Cả ngày) của Kanye West là một ví dụ
điển hình khi ngôi sao da màu này dùng
từ “n-word” đến 40 lần trong ca
khúc của mình.
Loretta Divine, một trong những
ngôi sao của
The Carmichael
Show
cho rằng, hiện nay rất nhiều
chương trình đã tiên phong sử dụng
“n-word” trước khi nó được pháp
luật chấp nhận. Divine cũng chỉ ra hai
chương trình đã từng sử dụng “n-word”
một cách công khai là
Sanford and Son
(Sanford và con trai) (phát sóng trên
kênh NBC từ 1972 - 1977), và
All in
the Family
(Tất cả trong gia đình) (phát
sóng trên kênh CBS từ 1971 - 1979).
Cần lưu ý rằng đây là một giai đoạn đầy
căng thẳng giữa người Mỹ da trắng và
da màu đối với việc phân biệt chủng tộc.
Thế nhưng, nhân vật Jefferson do chính
nhân vật da màu Sherman Hemsley thủ
vai đã rất nhiều lần dùng từ “n-word” để
chọc cười khán giả.
Một cuộc thay đổi sâu sắc trong việc
sử dụng tiếng lóng đang diễn ra trên
truyền hình Mỹ. Năm 2013, một số nhà
Đài đã đồng loạt yêu cầu Ủy ban Truyền
thông Liên bang Mỹ FCC thông qua
quy định chấp nhận công khai sử dụng
“n-word” trong các chương trình truyền
hình. Mặc dù chưa được chính thức
thông qua, song dường như vấn đề này
cũng bớt gây căng thẳng hơn giai đoạn
trước kia, nhất là trong thời buổi các
hãng dịch vụ trực tuyến đang nở rộ, việc
sử dụng ngôn ngữ lóng đang dần trở nên
cởi mở hơn. Tuy vậy, vấn đề này vẫn
luôn được đặt trong giới hạn kiểm soát.
Jerrodrod Carmichael lấy một ví dụ về
trường hợp của Đài NBC, dù đã mở
rộng biên giới sử dụng tiếng lóng, song
theo yêu cầu của các nhà quảng cáo,
nhà Đài vẫn cần phải tôn trọng khán
giả. Đơn cử, trong một kịch bản, NBC
đã từng được yêu cầu phải thay đổi từ
“hiếp dâm” thành “tấn công tình dục”.
Diệp Chi
(Theo The Guardian)
Phim Sanford and Son
Phim Luke Cage
Kanye West đã sử dụng tới 40 lần từ
“n-word” trong ca khúc
All day
của mình