Previous Page  43 / 92 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 43 / 92 Next Page
Page Background

43

trong bộ phim đình đám

Empire

(Đế

chế âm nhạc) trên kênh Fox. Anh tin

rằng, “n-word” giúp khán giả cảm thấy

chương trình gần gũi với cuộc sống hơn.

“Trong khi nhiều tiếng lóng được sử

dụng rộng rãi trong các chương trình thì

mọi người cũng nên thay đổi nhận thức

về “n-word”. Thế nhưng, Danny Strong -

nhà đồng biên kịch của

Empire

lại ra sức

phản đối quan điểm của Terrane Howard.

Trên thực tế, sự bất đồng này không

phải là trường hợp cá biệt, bởi hiện nay,

vẫn còn rất nhiều quan điểm trái chiều

về “n-word”.

Cheo Hodari Coker, nhà tổ chức sản

xuất kiêm đạo diễn cho bộ phim

Luke

Cage

(Cái cũi nhỏ) cũng công khai đấu

tranh với hãng Marvel để có được quyền

tự do sử dụng “n-word”. Trong một cuộc

phỏng vấn với tờ Daily Beast, Coker

cho biết, việc ông dám dùng “n-word”

trong

Luke Cage

là biểu hiện cho một

khía cạnh về cuộc sống của người da

màu tại Mỹ, đơn giản chỉ có vậy. “Mọi

người có quyền có nhiều quan điểm

khác nhau về “n-word”. Những người

lớn tuổi thường khó chấp nhận nó bởi

họ hiểu về lịch sử và quá trình đấu tranh

đau thương của người da màu. Điều đó

hoàn toàn có thể thông cảm, nhưng với

những người trẻ, “n-word” chỉ là một

cách nói đùa không có ác ý. Bằng chứng

là “n-word” xuất hiện rất nhiều trong

các tác phẩm hip-hop trong giới trẻ hiện

nay”, Coker phân trần. Ca khúc

All Day

(Cả ngày) của Kanye West là một ví dụ

điển hình khi ngôi sao da màu này dùng

từ “n-word” đến 40 lần trong ca

khúc của mình.

Loretta Divine, một trong những

ngôi sao của

The Carmichael

Show

cho rằng, hiện nay rất nhiều

chương trình đã tiên phong sử dụng

“n-word” trước khi nó được pháp

luật chấp nhận. Divine cũng chỉ ra hai

chương trình đã từng sử dụng “n-word”

một cách công khai là

Sanford and Son

(Sanford và con trai) (phát sóng trên

kênh NBC từ 1972 - 1977), và

All in

the Family

(Tất cả trong gia đình) (phát

sóng trên kênh CBS từ 1971 - 1979).

Cần lưu ý rằng đây là một giai đoạn đầy

căng thẳng giữa người Mỹ da trắng và

da màu đối với việc phân biệt chủng tộc.

Thế nhưng, nhân vật Jefferson do chính

nhân vật da màu Sherman Hemsley thủ

vai đã rất nhiều lần dùng từ “n-word” để

chọc cười khán giả.

Một cuộc thay đổi sâu sắc trong việc

sử dụng tiếng lóng đang diễn ra trên

truyền hình Mỹ. Năm 2013, một số nhà

Đài đã đồng loạt yêu cầu Ủy ban Truyền

thông Liên bang Mỹ FCC thông qua

quy định chấp nhận công khai sử dụng

“n-word” trong các chương trình truyền

hình. Mặc dù chưa được chính thức

thông qua, song dường như vấn đề này

cũng bớt gây căng thẳng hơn giai đoạn

trước kia, nhất là trong thời buổi các

hãng dịch vụ trực tuyến đang nở rộ, việc

sử dụng ngôn ngữ lóng đang dần trở nên

cởi mở hơn. Tuy vậy, vấn đề này vẫn

luôn được đặt trong giới hạn kiểm soát.

Jerrodrod Carmichael lấy một ví dụ về

trường hợp của Đài NBC, dù đã mở

rộng biên giới sử dụng tiếng lóng, song

theo yêu cầu của các nhà quảng cáo,

nhà Đài vẫn cần phải tôn trọng khán

giả. Đơn cử, trong một kịch bản, NBC

đã từng được yêu cầu phải thay đổi từ

“hiếp dâm” thành “tấn công tình dục”.

Diệp Chi

(Theo The Guardian)

Phim Sanford and Son

Phim Luke Cage

Kanye West đã sử dụng tới 40 lần từ

“n-word” trong ca khúc

All day

của mình