Previous Page  29 / 92 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 29 / 92 Next Page
Page Background

29

để Việt hóa thì tôi muốn để mọi người thấy

rằng đây là một tác phẩm hay và qua đó

nhiều bộ phim có thể khai thác từ những

tác phẩm văn học nổi tiếng.

Lần đầu tiên đảm nhận vai trò đạo

diễn, chị gặp phải những khó khăn gì?

Đây làbộphimđầu tay nhưng

tôi đã chọn ngay một tác

phẩm quá khó. Có lẽ

do tôi là một người

thích chinh phục thử

thách. Ban đầu, tôi

cũng có suy nghĩ mời

một đạo diễn nhưng

không tìm được người

phù hợp. Với một tác

phẩm mình đã ấp

ủ, kì vọng như

vậy, tâm huyết

như vậy nên tôi

muốn tự mình

đảm nhận vai trò

đạo diễn. Cộng

thêm sự động

viên của tác giả

kịch bản là NSƯT

Phi Tiến Sơn và hiện

tại, tôi cũng đang

học về đạo diễn

nên

muốn

mạnh dạn

thử sức.

Thị trường phim Việt hiện nay có

rất nhiều phim đạt doanh thu khủng

nhưng chất lượng vẫn chưa được đánh

giá cao, theo chị đâu là lí do?

Tôi cho rằng nói như vậy là không công

bằng với phim điện ảnh Việt. Với một bộ

phim điện ảnh, doanh thu chính là một

trong những thước đo thể hiện sự thành

công. Tuy nhiên, còn mặt thứ hai là chất

lượng nghệ thuật phụ thuộc vào tay nghề

người tạo ra tác phẩm đó. Bên cạnh đó

còn phải tính đến yếu tố may mắn, “thiên

thời, địa lợi, nhân hòa”. Tôi theo dõi hầu

hết các bộ phim Việt trong thời gian gần

đây và đáng mừng là những

bộ phim doanh thu cao đều

là những sản phẩm được

đầu tư về chất lượng, nội

dung cho đến khâu phát

hành, truyền thông.

Vài năm trở lại đây,

ngày càng nhiều phim

cổ trang được sản xuất

tại Việt Nam. So với điện

ảnh Trung Quốc, Hàn Quốc

thì phim cổ trang Việt Nam

dường như hoàn toàn tụt hậu

và dậm chân tại chỗ so với

các nước bạn. Từ góc nhìn

của một nhà sản xuất phim,

theo chị, đâu là lí do?

Việc so sánh phim Việt

với những nền điện ảnh lớn

như vậy là một sự so sánh

khá khập khiễng. Họ có một

sự đầu tư bài bản, có tiềm lực

lớn, hàng năm sản xuất hàng

ngàn bộ phim. Trong khi Việt

Nam mỗi năm chỉ có một vài phim cổ

trang. Nếu trong đầu luôn có sự so sánh

như vậy thì có lẽ hơi thiệt thòi cho các nhà

sản xuất phim Việt. Các nhà làm phim Việt

cũng đang cố gắng học hỏi chứ không

dập khuôn bởi chúng ta làm phim Việt, là

con người Việt và văn hóa Việt Nam. Bản

thân tôi khi làm

Kiều

cũng luôn ở trong tâm

thế đó. Chúng tôi may toàn bộ phục trang

mới cho nhân vật. Bối cảnh nghệ thuật

cũng xây dựng theo yêu cầu của bộ phim,

không sao chép hay bắt chước bất kì bộ

phim nước ngoài nào.

Trước đây, cộng đồng mạng

thường xuyên đưa ra vấn đề giải cứu

phim Việt trước sự tấn công của thị

trường phim quốc tế. Bản thân chị

có nghĩ phim Việt thật sự cần giải

cứu không?

Dùng từ “giải cứu” có lẽ là không công

bằng cho phim Việt. Khán giả đến rạp là

hoàn toàn tự nguyện. Họ bỏ tiền và mong

muốn xem một sản phẩm chất lượng.

Nhiệm vụ của các nhà làm phim là làm sao

cho phim hấp dẫn để kéo khán giả đến

rạp. Phim điện ảnh Việt đang phát triển

cả về mặt thể loại lẫn chất lượng. Tôi rất

thích quan điểm người Việt yêu phim Việt.

Những bộ phim Việt chắc chắn sẽ phản

ánh rất tốt tâm tư, nguyện vọng của người

Việt, xã hội Việt. Đây cũng là động lực để

các nhà làm phim sáng tạo thêm những bộ

phim hay, chất lượng và đưa nền điện ảnh

nước nhà phát triển lên tầm cao mới.

Xin cảm ơn chị!

CHI DIỆP

(

Thực hiện

)

Mai Thu Huyền lần đầu làm đạo diễn