67
Mitress
kết thúc, OCN sẽ tiếp tục phát
sóng
Life On Mars
(Cuộc sống trên
sao hoả) cũng được làm lại từ series
truyền hình cùng tên của Anh. Phiên
bản gốc thành công đến mức đã
được cả Mỹ và Tây Ban Nha mua bản
quyền làm lại. Phiên bản Hàn kể về
một cảnh sát du hành ngược thời
gian về những năm 80 và phải học
cách thích nghi phá án trong tình
trạng thiếu hụt công nghệ hiện đại.
Đài MBN cũng góp mặt với
Rich Man
Poor Woman
(Khoảng cách giàu
nghèo), được làm lại từ bộ phim cùng
tên của Nhật Bản. Trước đó,
Mother
(Người mẹ), đại diện của Hàn Quốc
tại liên hoan phim truyền hình Cannes
2018, cũng được làm lại từ bộ phim
cùng tên của Nhật.
X
u hướng làm lại những bộ phim nổi
tiếng của nước ngoài bắt đầu nở
rộ sau thành công vang dội của
The
Good Wife
(Người vợ tốt) phát sóng
năm 2016 trên Đài TvN. Được làm lại từ
một series truyền hình lừng danh của
Mỹ,
The Good Wife
được đánh giá là
không hề thua kém, thậm chí còn hay
hơn cả bản gốc. Xu hướng này được
xem là sự lựa chọn an toàn của các
nhà đài trong giai đoạn cạnh tranh
gay gắt như hiện nay khi chất lượng
và sức hút của các phiên bản gốc đã
được kiểm chứng. “Mua lại bản
quyền sẽ ít tốn kém hơn là thuê biên
kịch viết một kịch bản mới. Thành
công của phiên bản gốc cũng là yếu
tố thu hút sự chú ý của khán giả, đồng
thời giúp các nhà đài dễ dàng lấy
quảng cáo hơn” - nhà phê bình văn
hoá Kim Sung Soo nhận định. Dù sở
hữu đội ngũ biên kịch chắc tay nhưng
không phải lúc nào các bản làm lại
cũng thành công như mong đợi. Sự
khác biệt về văn hoá, xã hội, là rào
cản rất lớn để chuyển thể một tác
phẩm vừa giữ được tinh hoa của
phiên bản gốc vừa phù hợp với khán
giả Hàn Quốc. Thêm vào đó, các
series truyền hình Mỹ thường kéo dài
nhiều mùa, việc cô đọng lại trong
khoảng từ 16 - 25 tập như đặc trưng
của phim Hàn cũng là một thách
thức với khả năng biên kịch. Sau
thành công của
The Wood Wife
, TvN
liên tục thất bại với hai bản làm lại
Entourge
(Đoàn tuỳ tùng) và
Criminal
Minds
(Hành vi tội phạm).
Entourge
là
series truyền hình ăn khách của HBO
kéo dài 8 mùa, đã bóc trần những
mảng tối của kinh đô điện ảnh
Hollywood: ma tuý, tình dục và bạo
lực. Phiên bản Hàn được đánh giá là
thiếu hấp dẫn, diễn biến chậm chạp,
lời thoại phản cảm. Tỉ suất người xem
tập cuối chỉ có 0,7% được ví như
“cơn ác mộng” của TvN. Không đến
mức thảm hại như
Entourge
, nhưng
Criminal Minds
cũng bị chê là kịch
bản không chặt chẽ dù kinh phí đầu
tư khủng cùng với sự góp mặt của
một dàn sao đình đám.
Trúc Chi
(Theo Koreaheard)
Theo nhà phê bình văn hoá Kim Sung
Soo, yếu tố quan trọng hàng đầu khi
lựa chọn kịch bản để làm lại là phải có
sự tương đồng về văn hoá. Chỉ khi phù
hợp về văn hoá mới tìm được sự đồng
cảm của người xem. Bên cạnh đó, còn
cần đến sự chắc tay của biên kịch và
tài năng của đạo diễn.
Entaurage trở thành cơn ác mộng của TvN
Mistress
tạo được
dấu ấn vì phản ánh
những vấn đề nóng
trong xã hội Hàn
Quốc hiện nay
Criminal Minds: bản remake
nhạt nhoà, thiếu thuyết phục