Previous Page  9 / 62 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 9 / 62 Next Page
Page Background

9

phiên bản Thái Lan thành công đến

nỗi các diễn viên tham gia như Mike

D.Angelo, Aom Sushar, Pattie, Tao…

nhanh chóng nổi tiếng toàn châu Á.

Hiện nay, phiên bản Thái Lan của hai

bộ phim nổi tiếng là

Vì sao đưa anh tới

đã sản xuất xong và sắp ra mắt trong

năm 2018 cũng như dự án

Hậu duệ

Mặt trời

nhận được nhiều sự quan tâm

của khán giả.

Bộ phim làm lại từ phim cùng tên

của Hàn Quốc

7 cái tôi

được đánh

giá cao ở Trung Quốc thời gian gần đây

vì chọn đề tài con người đa nhân cách

khá hóc búa, bản phim Trung Quốc đã

chọn cách giữ lại toàn bộ cốt truyện.

Thế nhưng, điều này chỉ giúp phim

tránh được thảm họa về độ dài nhưng

lại bị phê phán là rập khuôn cứng

nhắc. Bởi vì các bối cảnh, góc máy

trong phim được thể hiện giống hệt

bản gốc. Nhiều người cho rằng, phim

chỉ khác phần lời thoại bằng tiếng

Trung thay vì tiếng Hàn. Nam diễn

viên Trương Thất Sơn dù đã cố gắng rất

nhiều nhưng cũng không vượt qua được

cái bóng quá xuất sắc của Ji Sung.

Thử thách thời đại

Bên cạnh yếu tố về văn hóa lẫn

phong cách thưởng thức phim ảnh có

nhiều khác biệt ở từng quốc gia thì yếu

tố thời điểm cũng chi phối rất nhiều

với sự thành công hay thất bại của các

phiên bản làm lại.

Vườn sao băng

có lẽ là phim có

nhiều phiên bản nhất ở các nước:

Nhật Bản, Hàn Quốc, Đài Loan, Trung

Quốc. Câu chuyện về quá trình trưởng

thành của những cô cậu con nhà giàu

là đề tài hấp dẫn khán giả châu Á vì

nội dung phản ánh sống động xã hội

của những nền kinh tế đang phát triển.

Tuy Nhật Bản là khởi nguồn của bản

truyện tranh gốc nhưng phiên bản Đài

Loan năm 2001 và Hàn Quốc năm

2009 được lòng khán giả hơn cả. Với

mỗi phiên bản lại có ít nhiều thay đổi

để phù hợp và luôn được đặt trong thế

so sánh. Chính vì thế, không quá khó

hiểu khi

Vườn sao băng 2018

nhận

được làn sóng bình luận rôm rả khi

phim bắt đầu lên sóng tập đầu tiên.

Nhà sản xuất Sài Trí Bình khẳng định,

việc so sánh là điều dễ hiểu vì tình

cảm của khán giả dành cho những

bản phim nổi tiếng đã quá sâu đậm.

Tuy vậy, mỗi thời đại đều có những

câu chuyện của riêng mình. Bản phim

Vườn sao băng 2018

chủ yếu dành cho

giới trẻ sinh từ năm 2000 nên các nhân

vật buộc phải thay đổi so với bản năm

2001. Phiên bản mới được sản xuất và

phát hành chủ yếu ở Trung Quốc nên

cũng vướng phải nhiều vấn đề kiểm

duyệt. Biên kịch phim phải làm nhẹ đi

các yếu tố phân biệt giai cấp, bạo lực

học đường… so với bản truyện tranh

của Nhật. Những nhân vật chính trong

phim cũng trở thành thanh niên học

hành chăm chỉ, có lí tưởng, khát vọng,

tự chủ trong cuộc sống chứ không chỉ là

con nhà giàu phụ thuộc gia sản của cha

mẹ như trước. So với thời điểm 17 năm

trước thì các nhân vật Đạo Minh Tự,

Sam Thái… có những suy nghĩ và hành

xử phù hợp với giới trẻ bây giờ hơn. Đây

cũng chính là điều mà các nhà sản xuất

muốn hướng đến, thay vì chỉ sao chép

lại y hệt nội dung trước đây.

Dù có không ít ý kiến cho rằng các

phim làm lại thể hiện sự bế tắc trong

sáng tạo. Tuy vậy, thành công của các

phim kể trên cho thấy những kịch bản

hấp dẫn vẫn luôn là đề tài thu hút các

nhà sản xuất. Vì thế mà ngay cả nước

Mỹ cũng làm lại khá nhiều phim Hàn

như:

Bác sĩ nhân ái, Vì sao đưa anh

tới

… Tuy vậy, với những điểm tương

đồng về địa lí, văn hóa thì các bộ phim

làm lại vẫn luôn tạo được sự thu hút

và giao lưu giữa các quốc gia châu Á,

mang lại cơ hội thưởng thức những bộ

phim kinh điển theo nhiều lăng kính

khác nhau.

G. Trúc

Phim

Hoàng cung

- Thái Lan

Phim

Vườn sao băng 2018 -

phiên bản Trung Quốc