73
hợp sản xuất những bộ phim bằng
ngôn ngữ nước ngoài thay vì độc tôn
tiếng Anh như trước. HBO Asia lên kế
hoạch hợp tác cùng Hulu thực hiện
Miss
Sherlock
- dự án phim bằng tiếng Nhật
đầu tiên mang cảm hứng trinh thám từ
tác phẩm kinh điển Sherlock Holmes -
đề tài rất được người Nhật nói riêng và
châu Á nói chung yêu thích. Cộng đồng
ngôn ngữ tiếng Trung đương nhiên là
đối tượng được quan tâm hàng đầu và
HBO đã sẵn sàng đưa vào guồng sản
xuất nhiều bộ phim thuần chất Trung
Quốc như vậy. Tuy nhiên, nhận được
nhiều sự chú ý nhất trong các bước
đi của HBO là dự án phim bằng tiếng
Italia mang tên
My Brilliant Friend
(Cô bạn tuyệt vời của tôi). Bộ phim
100% Italia (nói rõ hơn là 100% chất
Napoli - vùng đất nổi tiếng phía Nam
nước Italia) từ ngôn ngữ, diễn viên, bối
cảnh, nội dung câu chuyện… sẽ được
HBO cung cấp trong khung giờ vàng tại
Mỹ với phần phụ đề. Giới truyền thông
Italia đánh giá, series phim này sẽ là cú
hích quan trọng trong việc quảng bá văn
hóa của đất nước hình chiếc ủng ra toàn
thế giới, vì thế, quá trình tuyển chọn
diễn viên cho hai vai chính thuở nhỏ và
khi trưởng thành đã tạo nên cơn sốt ồn
ào thu hút hàng nghìn ứng cử viên thử
sức. Các series phim truyền hình với ưu
thế riêng về độ dài, cách thức xây dựng
có thể trở thành công cụ hữu hiệu để
“định vị hình ảnh” về một quốc gia nào
đó đối với thế giới, điều mà điện ảnh
nhiều khi còn chưa làm được một cách
rõ ràng. Thế nên, ngay cả một đất nước
đã quá lừng danh như Italia vẫn không
từ bỏ cơ hội bắt tay hợp tác cùng HBO
để giới thiệu về xứ Napoli qua quá trình
trưởng thành đầy sóng gió của hai cô gái.
Các kênh truyền hình truyền thống,
trả tiền dần thay đổi thái độ với phim
không nói tiếng Anh nhưng những hãng
trực tuyến như Netflix hay Amazon
mới có công lớn trong việc tạo nên làn
sóng phim nước ngoài. Khái niệm phim
toàn cầu nhờ đây mà lan rộng, vượt
qua các rào cản ngôn ngữ, giúp người
xem dễ dàng tiếp cận, lựa chọn. Netflix
còn nhanh nhạy trong việc sản xuất các
loạt phim riêng bằng ngôn ngữ bản địa
mà nổi bật nhất gần đây là
Dark
(Đêm
lặng) với tiếng Đức hay
Narcos
với tiếng
Tây Ban Nha về ông trùm ma túy. Cả
hai phim đều được đánh giá cao về chất
lượng và được người xem đón nhận nồng
nhiệt cho dù cách thức thể hiện cũng như
dàn diễn viên không mấy quen thuộc với
các “mọt phim” Anh - Mỹ. Ước tính, tới
90% số khán giả xem phim
Dark
đến từ
ngoài biên giới nước Đức.
Hiện tại phim ngôn ngữ Bắc Âu,
Đức, Italia, Tây Ban Nha được coi là
đang nằm ở “chiếu trên” trong sự lựa
chọn của khán giả. Tiếp theo, phim
tiếng Hebrew của người Israel cũng
đang tìm đường đến với công chúng qua
nhiều dự án đầy tiềm năng.
Tuấn Phong
(Theo Variety)
Có thể thấy, với thói quen xem phụ đề
hiện nay, phim dùng ngôn ngữ nào
không còn quá quan trọng, miễn chất
lượng nội dung phù hợp.
Phim Narcos
Phim My Brilliant Friend