7
ngoài là một cô dâu Việt thì chị còn làm
phiên dịch cho các cô dâu Việt Nam tại
Đài Loan. Vấn đề còn lại là xác minh
thực tế, tìm hiểu pháp luật Đài Loan,
gặp nhân vật.
Trong quá trình thực hiện, ekip
còn gặp những tình huống khó khăn
nào? Cách khắc phục ra sao?
Công tác chuẩn bị trước khi sang tác
nghiệp đã được chuẩn bị kĩ càng: thông
qua sự hỗ trợ của các cơ quan ban
ngành, chúng tôi đặt lịch làm việc với
đơn vị phụ trách vấn đề này tại phía Đài
Loan. Chị Hà kết nối với các nhân vật
để có thể ghi hình phỏng vấn. Tuy
nhiên, khi sang đến nơi thì nhiều người
đổi ý. Họ không mong muốn “vạch áo
cho người xem lưng” hoặc không muốn
người nhà tại Việt Nam thấy mà buồn
lòng. Thậm chí, chị Nhung - người
không có giấy tờ và bị cảnh sát bắt hai
lần nên e dè và sợ người lạ, trốn không
thể liên lạc. Chúng tôi đã tìm cách kết
nối với chị... Thực tế, họ sợ hãi nhưng
đều mong muốn khó khăn của mình
được ai đó quan tâm. Vậy nên, cuối
cùng nhiều người đã đồng ý chia sẻ với
chúng tôi.
Khi thuyết phục các nhân vật
đó kể lại câu chuyện không may mắn
của đời mình đòi hỏi người phỏng
vấn phải thực sự được tin tưởng… ?
Tôi thấy rằng, họ chịu gặp mình đã
là một may mắn. Vậy nên, nếu gặp mà
THU HIỀN
(Xem tiếp trang 8)
Chị Kim Hà - cô dâu Việt tại Đài Loan tìm về nhà chị Nhung,
kết nối Nhung với gia đình qua điện thoại sau 12 năm xa cách
Chị Nhung làm thuê tại Đài Loan
Cuộc gặp của mẹ con chị Nhung, niềm vui trở lại